Prayers
  • Hail Mary In Pictures
  • Hail Mary In Different Language
    • African

      Wees gegroet, Maria, vol genade, die Here is met u.
      Geseën is u onder die vroue
      en geseën is Jesus die vrug van u skoot.
      Heilige Maria, Moeder van God, bid vir ons sondaars,
      nou en in die uur van ons dood
      Amen.

    • عربي Arabic


      السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة نعمة، الرب معك
      مباركة أنت بين النساء ومباركٌ ثمرة بطنك سيّدنا يسوع المسيح
      . يا قدّيسة مريم، يا والدة الله، صلّي لأجلنا نحن الخطأة
      الآن وفي ساعة موتنا.
      آمين

    • Belgium(Flemish)

      Wees gegroet Maria,
      vol van genade.
      De Heer is met U.
      Gezegend zijt Gij boven alle vrouwen,
      en gezegend is de vrucht van Uw lichaam, Jezus.
      Heilige Maria,
      Moeder Gods,
      bid voor ons, arme zondaars,
      nu en in het uur van onze dood.
      Amen.

    • Cheyenne

      Ave Maria,
      zenanosheamaesz Maheo zevissevata zeshivatamaet zeoxextohevoxzheeo,
      na ninanoshivatama nihevetoxeszexaet Jesus.
      Sana maria Maheo heeshk,
      nixaona-otshemen havsivevo-e-tastovez,
      hezeze namaxoost nanastonan.
      Enahaan.

    • Chinese

    • Croatia

      Zdravo Marijo, milosti puna, Gospodin s Tobom,
      blagoslovljena Ti medju zenama, I
      blagoslovljen plod utrobe Tvoje: Isus. Sveta
      Marijo, Majko Bozja, moli za nas grjesnike
      sada I na cas smrti nase.
      Amen.

    • Danish

      Hil dig, Maria, fuld af nåde!
      Herren er med dig!
      Velsignet er du iblandt kvinder,
      og velsignet er dit livs frugt, Jesus.
      Hellige Maria, Guds Moder!
      Bed for os syndere,
      nu og i vor dødstime.
      Amen

    • Dutch

      Wees gegroet, Maria, vol van genade.
      de Heer is met u.
      Gij zijt de gezegende onder de vrouwen,
      en gezegend is Jezus, de vrucht van uw schoot.
      Heilige Maria, Moeder van God.
      Bid voor ons zondaars,
      nu en in het uur van onze dood.
      Amen

    • English

      Hail Mary, full of grace, The Lord is with thee
      Blessed art thou among women and blessed
      is the fruit of thy womb, Jesus.
      Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners
      now and at the hour of our death.
      Amen

    • Finnish

      Terve, Maria, armoitettu,
      Herra sinun kanssasi
      Siunattu sinä naisten joukossa ja
      siunattu kohtusi hedelmä Jeesus.
      Pyhä Maria, Jumalan äiti,
      rukoile meidän syntisten puolesta
      nyt ja kuolemamme hetkellä.
      Aamen

    • French

      Je vous salue, Marie, pleine de grâce.
      Le Seigneur est avec vous.
      Vous êtes bénie entre toutes les femmes,
      et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
      Sainte Marie, Mère de Dieu,
      Priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant
      et à l'heure de notre mort.
      Amen

    • German

      Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade,
      der Herr ist mit dir.
      Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die
      Frucht deines Leibes, Jesus. Heilige Maria, Mutter Gottes,
      bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde
      unseres Todes.
      Amen

    • Gipsy language (Bajaši)

      Fij sănatosa, Mărijă, tari milosă,
      Dimizou ku činji.
      Fij blagoslovolită tu ănti mujer,
      ša fija blagoslovolit kupilu ăm injima ata, Isus.
      Svăntă Mărijo, mama lu Dimizou,
      ărogăči dă noj grešnjiš,
      aku să pă šasu dă morče nostră.
      Ame

    • Greece

      Chaire, kechairetomene, ho kurios meta su. Eulogemene sou en
      gunaixi kai eulogemenos ho karpos tes koilias sou Iesous.
      Hagia Maria, meter Theou, proseuche uper umon ton hamartolon,
      nun kai en te ore tou thanatou umon.
      Amin.

    • Icelandic

      Heil sért þú, María, full náðar, Drottinn er með þér, blessuð ert
      þú meðal kvenna, og
      blessaður er ávöxtur lífs þíns, Jesús. Heilaga María, Guðsmóðir,
      bið þú fyrir oss syndugum
      mönnum nú og á dauðastundu vorri.
      Amen.

    • Indonesian

      Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan sertamu
      terpujilah engkau di antara wanita
      dan terpujilah buah tubuhmu, Yesus
      Santa Maria, bunda Allah
      doakanlah kami yang berdosa ini
      sekarang dan waktu kami mati.
      Amin.

    • Irish

      Sé do Beatha Mhuire,
      Tá lán do ghrást, Tá an Tiarna leat.
      Is beannaithe thú idir mhná
      Agus is beannaithe toradh do bhrionne Íosa.
      A Naomh Mhuire mháthair Dé
      Ghúi orainn na bpeacaí
      Anois agus ar uair ár mbáis.
      Amen.

    • Italian

      Ave Maria, piena di grazia,
      il Signore è con te.
      Tu sei benedetta fra le donne
      e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesú.
      Santa Maria, Madre di Dio,
      prega per noi peccatori,
      adesso e nell'ora della nostra morte.
      Amen

    • Japanese

      Megumi-afureru sei Maria,
      Shu wa anata to tomo ni oraremasu.
      Shu wa anata wo erabi, shukufuku shi,
      anata no ko Yesu mo shukufuku saremashita.
      Kami no haha, sei Maria,
      tsumibukai watashitachi no tame ni,
      ima mo, shi wo mukaeru toki mo,
      inotte kudasai.
      Amen.

    • Latin

      Ave Maria, gratia plena,
      Dominus tecum,
      benedicta tu in mulieribus,
      et benedictus fructus ventris tui Iesus.
      Sancta Maria mater Dei,
      ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
      Amen

    • Magyarul (Hungarian)

      Üdvözlégy Mária, malaszttal teljes,
      Az Úr van Te veled.
      Áldott vagy Te az asszonyok között
      És áldott a Te méhednek gyümölcse Jézus,
      Asszonyunk Szüz Mária, Istennek szent anyja,
      Imádkozzál érettünk bünösökért,
      Most és halálunk óráján.
      Ámen.

    • Malaysia

      Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan serta mu,
      Terpujilah engkau diantara wanita dan terpujilah buah tubuh mu Yesus.
      Santa Maria, Bunda Allah,
      Doakanlah kami yang berdosa ini s'karang dan sewaktu kami mati.
      Amin.

    • Malta

      Sliem ghalik Maria, bil-grazzja mimlija, il-Mulej mieghek
      Mbierka inti fost in-nisa u mbierek
      il-frott tal-guf tieghek, Gesu
      Qaddisa Maria, omma Alla, itlob ghalina l-midinbin
      issa u fis-siegha tal-mewt taghna
      Amen.

    • Maori (New Zealand)

      Awe, e Maria, e ki ana koe i te kereatia Kei a koe te Ariki. E
      whakapaingia ana koe I
      roto i nga wahine, a e whakapaingia ana hoki a Hehu, te hua o tou
      kopu. E Hata Maria, e te
      matua wahine o te Atua, inoi koe mo matou, mo te hunga hara
      aianei, a, a te haroa o to
      matou matenga.
      Amen

    • Norwegian

      Hill deg, Maria, full av nåde,
      Herren er med deg,
      Velsignet er du blant kvinner,
      Og velsignet er ditt livs frukt, Jesus.
      Hellige Maria, Guds Mor,
      Be for oss syndere,
      Nå og i vår dødstime.
      Amen.

    • Phillipines

      Aba Ginoong Maria, napupuno ka
      ng grasiya,
      Ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo.
      Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat
      At pinagpala rin naman ang anak mong si Hesus.
      Santa Maria, Ina ng Diyos
      Ipanalangin mo kaming makasalanan
      Ngayon at kung kami'y mamamatay.
      Amen

    • Polish

      Zdrowas Maryjo,
      laski pelna, Pan z Toba,
      blogoslawionas Ty miedzy niewiastami
      i blogoslawiony owoc zywota Twojego Jezus.
      Swieta Maryjo Matko Boza,
      modl sie za nami grzesznymi
      teraz i w godzine smierci naszej.
      Amen.

    • Portuguese

      Avé Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
      Bendita sois vós entre as mulheres
      bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
      Santa Maria, mãe de Deus,
      rogai por nós, pecadores,
      agora e na hora da nossa morte.
      Amen

    • Română

      Bucură-te Marie cea plină de har, Domnul este cu tine,
      binecuvântată eşti tu între femei şi binecuvântat este rodul trupului
      tău, Isus.
      Preasfântă Marie, mama lui Dumnezeu, roagă-te pentru noi
      păcătoşii, acum şi în ora morţii noastre.
      Amin.

    • Russian

      Raduisya, Mariya, Blagodatniya!
      Gospody s Toboyo.
      Blagoslovyenna Toi sredi zhenshchin,
      i blagosloven plod chreva Tvoero, Iesus.
      Svyataya Mariya, Matyer Bozhiya,
      moliys o nas, greshnoykyh,
      noine i v chas smerti nasheii.
      Amen.

    • Slovenian

      Zdrava Marija, milosti polna,
      Gospod je s teboj,
      blagoslovljena si med ženami
      in blagoslovljen je sad tvojega
      telesa, Jezus.
      Sveta Marija, Mati Božja, prosi
      za nas grešnike, zdaj in ob
      naši smrtni uri.
      Amen

    • Spanish

      Dios te salve, María, llena eres de gracia,
      el Señor es contigo.
      Bendita tú eres entre todas las mujeres,
      y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
      Santa María, Madre de Dios,
      ruega por nosotros, pecadores,
      ahora y en la hora de nuestra muerte.
      Amen

    • SWAHILI

      Nukuamkia Maria , umejaliwa neema,
      Bwana ni nawe,mbarikiwa wee
      kuliko wanawake wote,na mbarikiwa mtote wa tumbo lako Yesu.
      Maria mtakatifu,Mama wa Mungu,utuombee sisi wakosefu,
      sasa na wataki wa kufa kwetu.
      Amina

    • Swedish

      Hell dig Maria, full av nåd.
      Herren är med dig.
      Välsignad är du bland kvinnor
      och välsignad är din livsfrukt Jesus
      Heliga Maria Guds Moder bed för oss syndare
      nu och i vår dödsstund.
      Ame

    • Tahiti

      Ia ora na, e Maria e, ua I oe I te karatia, te ia oe te Fatu, o oe
      tei hau I te maitai I te mau vahine atoa, e e maitai te huaai o to
      opu, o Jetu.
      E Maria Peata e, te Metua vahine no te Atua,
      a pure I te Atua no matou te feia hara I teienei, e I te hora o to
      matou pohe raa.
      Amene.

    • Tonga

      Sioto ofa, Malia,
      oku ke fonu ihe kalasia,
      oku iate koe ae Eiki,
      oku ke monu'ia koe ihe fefine kotoape,
      pea oku monu'ia a Sesu koe fua o ho alo.
      Sagata Malia, koe Fa'e ae Otua,
      ke ke hufia akimautolu agahala ihe ahoni pea moe aho o emau mate.
      Ameni.

    • Turkish

      Göklerdeki Pederimiz,
      Adın yüceltilsin,
      Hükümdarlığın gelsin,
      Göklerde olduğu gibi,
      Yeryüzünde de senin istediğin olsun,
      Günlük ekmeğimizi bugün de bize ver,
      Bize kötülük edenleri bağışladığımız gibi,
      Sen de bağışla suçlarımızı,
      Bizi günah işlemekten koru
      ve kötülükten kurtar.
      Çünkü hükümdarlık, kudret ve yücelik
      ebediyen senindir.
      Amin.

  • Canticle Of Mary

    About the Magnificat

    The Magnificat [Latin: magnifies], also called the Canticle of Mary, is recorded in the Gospel of Luke (1:46-55). It is the Virgin Mary's joyous prayer in response to her cousin Elizabeth's greeting (Luke 1: 41-45). This great hymn forms part of the Church's prayer in the Divine Office (Liturgy of the Hours). When it is recited as part of the Divine Office, it is followed by the Gloria Patri ("Glory be"). The traditional sung Magnificat is Latin plainchant.

    Mary's prayer is revealed to us at the dawning of the fullness of time. Before the Incarnation of the Son of God, and before the outpouring of the Holy Spirit, her prayer cooperates in a unique way with the Father's plan of loving kindness: at the Annunciation, for Christ's conception; at Pentecost, for the formation of the Church, His Body. In the faith of His humble handmaid, the Gift of God found the acceptance He had awaited from the beginning of time. She whom the Almighty made "full of grace" responds by offering her whole being: "Behold I am the handmaid of the Lord; let it be [done] to me according to Thy word". "

    The Magnificat appears below in English

    My soul proclaims the greatness of the Lord,
    my spirit rejoices in God my Savior
    for he has looked with favor on his lowly servant.

    From this day all generations will call me blessed:
    the Almighty has done great things for me,
    and holy is his Name.

    He has mercy on those who fear him
    in every generation.

    He has shown the strength of his arm,
    he has scattered the proud in their conceit.

    He has cast down the mighty from their thrones,
    and has lifted up the lowly.

    He has filled the hungry with good things,
    and the rich he has sent away empty.

    He has come to the help of his servant Israel
    for he remembered his promise of mercy,
    the promise he made to our fathers,
    to Abraham and his children for ever.

    Luke 1:46-55

Contact Info

Basilica of Our Lady of Graces

Sardhana P.O. Meerut District 250 342 Uttar Pradesh, India

Tel: 0123-723-6127
Mob: +91 7409991161

Contact Us


|